Translation: Japanese giant salamander (Andrias japonicus)
Hanzaki are monstrous versions of the Japanese giant salamander. These animals normally grow up to one and a half meters long, however the yōkai versions of this animal can grow much larger. They have rough, mottled, brown and black skin, tiny eyes, and enormous mouths which span the entire width of their heads. They live in rivers and streams far from human-inhabited areas.
Hanzaki and humans rarely come into contact with each other. When they do, it is usually because the hanzaki has grown large enough to eat humans or livestock and is causing trouble to nearby villagers.
The name hanzaki is a colloquialism for the Japanese giant salamander. They are called hanzaki for their regenerative powers; it was believed that a salamander’s body could be cut (saku) in half (han) and it would still survive. The call of the salamander was said to resemble that of a human baby, and so the word is written with kanji combining fish (魚) and child (兒).
Legends: There was once a deep pool in which a gigantic hanzaki lived. The hanzaki would grab horses, cows, and even villagers, drag them into the pool, and swallow them in a single gulp. For generations, the villagers lived in fear of the pool and stayed away from it.
During the first year of Bunroku (1593 CE), the villagers called for help, asking if there was anyone brave enough to slay the hanzaki. A young villager named Miura no Hikoshirō volunteered. Hikoshirō grabbed his sword and dove into the pool. He did not come back up; he had been swallowed by the hanzaki in a single gulp! Moments later, Hikoshirō sliced through the hanzaki and tore it in half from the inside out, killing it instantly. The slain creature’s body was 10 meters long, and 5 meters in girth!
The very day the hanzaki was slain, strange things began to happen at the Miura residence. Night after night, something would bang on the door, and something screaming and crying could be heard just outside the door. However, when Hikoshirō opened the door to check, there was nothing there at all.
Not long after that, Hikoshirō and his entire family died suddenly. Strange things began to happen through the village as well. The villagers believed the angry ghost of the dead hanzaki had cursed them. They built a small shrine and enshrined the hanzaki’s spirit as a god, dubbing it Hanzaki Daimyōjin. After that, the hanzaki’s spirit was pacified, and the curse laid to rest.
A gravestone dedicated to Miura no Hikoshirō still stands in Yubara, Okayama Prefecture. The villagers of Yubara still honor Hanzaki Daimyōjin by building giant salamander shrine floats and parading them through town during the annual Hanzaki Festival.
Little break from the Yokai.
Here's "Power Glove", figure i have sculpted from an illustration of Ten hundred, an artist on Youtube with a very special style. Check out his work:
Sculpted in Zbrush, rendered in Keyshot and Photoshop. Then 3d printed on a Creality ender 3 with PLA at 0.2. It's about 20cm tall.
Translation: staring contest
Alternate names: dokuro no kai (the phenomenon of skulls)
Mekurabe are giant mounds of skulls and severed heads which stare at people. They begin as masses of individual skulls, which roll around and around. Eventually they clump together and form into a massive skull-shaped mound.
Mekurabe are only known for doing one thing: staring at people. If you win the staring contest, the skulls will vanish without a trace. If you lose the staring contest, what happens is not recorded.
Origin: Mekurabe are famously described in The Tale of the Heike. Their name was invented later during the Edo Period, and mekurabe appears in Toriyama Sekien’s Konjaku hyakki shūi.
Legends: Taira no Kiyomori, the young general who had just recently conquered all of Japan, stepped out into his garden one morning to see an uncountable number of skulls rolling about, glaring at him. The surprised Kiyomori called for his guards, but nobody heard him.
As Kiyomori watched, the skulls began to gather together in the middle of the garden. They clumped together, rolling up on top of each other, and formed a single giant mass. The pile of skulls was shaped like an enormous skull close to 45 meters in size.
The mass of skulls glared at Kiyomori out of its countless eye sockets. Kiyomori took a breath and steadied himself. He glared back at the skulls with all of his resolve.
Finally, the mass of skulls crumbled apart. The skulls melted like a snowflake in the sun, and vanished without a trace.
Translation: octopus priest
Alternate names: tako bōzu
Habitat: Sea of Japan; particularly near Shimane Prefecture
Tako nyūdō is an octopus yōkai which takes on a vaguely humanoid form. It has a bulbous octopus-like head with the face of a bearded old man. It has eight tentacles, and wears human clothing. It looks like an old, bald priest, hence the name.
Little is known about the natural behavior of tako nyūdō. A famous scroll called the Bakemono Emaki, painted in 1666 by Kanō Munenobu, depicts a tako nyūdō dangling a fish above the head of an unagi hime. It appears to be teasing or perhaps seducing her, however no description or story accompanies the painting. Like the regular octopus, this yōkai octopus’s natural habitat is hidden from the human world, leaving its lifestyle a mystery.
In Shimane Prefecture, tako nyūdō are feared by fishermen who live along the Sea of Japan. They are said to attack boats, grabbing fishermen off of them and dragging them down beneath the waves.
The phrase tako nyūdō is sometimes used to mockingly refer to bald-headed old men, as their smooth scalps resemble the heads of octopuses.
Translation: anticipating priest
Alternate names: mikoshi, miage nyūdō, taka bōzu
Habitat: bridges, roads, streets; especially at night
Diet: omnivorous; prefers travelers
Mikoshi nyūdō are fearsome yōkai who appear late at night to lone travelers on empty streets, intersections, or bridges. They appear to be harmless traveling priests or monks, no taller than an ordinary person; but in an instant they grow abnormally tall, with long claws and hair like a wild beast.
As soon as a person raises his eyes to look upon a mikoshi nyūdō, the giant grows to an immense height—as tall the observer is able to raise his eyes, and just as fast. This causes the person to look up so high and fast that they lose their balance and tumble backwards. That’s when the mikoshi nyūdō lunges forward and bites their throat out with its teeth.
Those unfortunate enough to meet this cruel yōkai usually do not live to tell the tale. Much depends on the person’s reaction. If they try to ignore and walk past the mikoshi nyūdō, the angry giant will crush them or pierce them with bamboo spears and branches. The same fate is met by those who turn and try to run away. People who stare at the mikoshi nyūdō frozen in fear will drop dead on the spot, overcome by its presence.
The only possible escape is to anticipate the mikoshi nyūdō (thus its name). Meet it face-to-face, eye-to-eye, and show no fear. Then, look from its head down to its feet, rather than starting at the feet and looking up. If done properly, the giant’s power to grow will be sapped. Telling the giant, “You lost! I anticipated your trick!” causes it to vanish in anger, leaving the traveler to pass safely along.
Other forms: Mikoshi nyūdō is a popular form of some shape-shifting animals. In particular, itachi and tanuki transform into these giants in order to hunt humans. Kitsune and mujina are known to occasionally take this form as well, though less often. When a mikoshi nyūdō is result of a transformation, it carries a bucket, a lantern, or some other tool. This tool is where the shape-shifter’s true body is stored. If you can snatch the object away from the giant before it attacks, the spell is broken and the transformed yōkai will be at its captor’s mercy.
Translation: a pun meaning both “free staff” and “exactly as you please”
Nyoijizai is a nyoi, a kind of priest’s staff, which has turned into a yokai after existing for many many years. It also bears a very strong resemblance to a mago-no-te, (literally “granchild’s hand”) a backscratcher. Its only power is its ability to scratch that itchy spot on your back which you just can’t seem to reach, no matter how hard you try.
Nyoijizai’s name is a play on words. While nyoi is a term for a priest’s staff, it can also mean “as you wish;” and jizai means “freely” or “at will.” While this name evokes an animated staff, its also literally means, “exactly as you please.” Thus, nyoijizai is an animated back-scratching staff that allows you to freely scratch any place you wish, exactly as you please.
Translation: mountain spirit
Alternate names: sudama
Habitat: mountains, forests, and other wilderness across Japan
Diet: varies, includes humans
Chimi is a general term for the monsters that live in the mountains, forests, swamps, stones, and other parts of nature. They have human-like faces and bestial bodies. They feed on the bodies of the dead — particularly the innards — and sometimes bring disease and other evil things with them wherever they go.
Chimi tend to be nasty, or at least mischievous, when it comes to humans. They trick humans who are wandering in the mountains, and cause them to lose their ways. Once isolated in this way, chimi can attack, often killing their victims.
The name chimi is derived from the ancient Chinese history known as The Records of the Grand Historian: Chi is the name of a tiger-like mountain god, while Mi is a swamp god with the head of a boar and the body of a human. Over time, the names of these gods combined and became a term for all kinds of monstrously shaped nature spirits. In Japan, chimi are considered to be a kind of mountain kami.
these concepts are a lot of fun, really love this latest one.
Thank you @killnpc i'm having fun making them.
Last Yokai before i'm off for a couple of weeks holiday/
Hajikkaki are pathetic looking yōkai with plump, white, hairless blobby bodies. They have round eyes and protruding fangs. They frequently cover their heads with their hands in a display of shame or embarrassment.
Hajikkaki appear in a number of old yokai scrolls, such as the Bakemono tsukushi emaki. Like most of the yōkai found in scrolls, all that is recorded is a name and an illustration. Everything else about them is entirely speculation, added on later by storytellers and folklorists.
Although nothing is written about hajikkaki, its illustrations are based on a Chinese spirit called the shahyōchū (謝豹虫). In Chinese folklore, shahyōchū are frog-like bugs which are born from the souls of people who died while feeling embarrassed. They are so shy that they spend their entire lives buried under the ground. If you should dig one up, it will bestow a curse of shame on you, and something terribly shameful or embarrassing will happen to you. Because hajikkaki’s name evokes the same feelings of shame, it’s possible that it was meant to be an artistic interpretation or reinvention of shahyōchū.