So with the Hobbit's release just around the corner, I though I'd have an awesome weekend and see it when it comes out next week here in Germany. As it turns out though, I haven't been able to find any cinemas that show it in both 48fps AND original English sound.
German dubbing is pretty terrible last time I checked and I desperately want to see the new 48fps everybody (well almost everybody) has been raving about.
So, what to do, what to do? Are there any showings in both 48fps and English that I missed? Or do I have to settle for just one of the two?
Replies
hobbit so far looks like peter jackson's version of the phantom menace though. not going to check that one out.
I wouldn't care if 3D or not, 48ftp or not as long as it isn't in German. And in any case, you're not seeing the final product anyway. Gotta watch it all again when the extended version hits the shelves
Also i wouldn't want to see an german movie dubbed in english either.
Any opinions on the HDR? i read some really bad reviews on that. I'll prbly wait a week to see this... dunn want to wait 3 hrs in line to watch this.
Apart from that... i am very excited for it.
166 minutes runtime.
I think the first one is 170 minutes which is the maximum length it can go for IMAX (I think). I'd assume the guy just wanted to make three 10 hour movies ^^
Most definitely! And then do an all LOTR Extended + all Hobbit Extended movie ... week, I guess?
Seems like original sound is the way to go then! I'm still really excited about those 48fps though.
He's putting in a lot that isn't in The Hobbit. From other Tolkien material.
While the Hobbit wasn't that big of a book, they took so much OUT of the Lord of the Rings (and made stuff up, too. There were never any elves at Helm's Deep) that it just got depressing at times (Don't get me wrong, they are my favorite films of all time). If they can squeeze in every bit of the book, and more, into this trilogy, I'll be happy.
Good podcast about LOTR all. Got it from a friend, interesting stuff.
Fellowship of the Ring was easily the better of the three films. It gave you characters and reasons to care about them, and followed them. The long winded battle scenes (especially in the third film) got tiring.
You should watch Chicken Run's Belgian dub. They fantastically use specific Belgian accents and how we perceive them to underline the character's personalities. Rocky the Rooster is a cocky guy from Antwerp for example
It's like when you make let's say a pixar movie - you have awesome characters and you can match them with the perfect voice of your choosing! This is not always a bad thing if you see this from an artistic point of view. e.g. I think Bruce Willis has a much better voice in German because they picked a slightly tougher sounding voice actor for him.
Spaceballs is probably the best dub I know. The movie is just as damn funny - with different in-jokes in the German version as it is in the English one. A lot of work went into that.
Now many movies don't really come close to the original, but a few are just better. Not sure why this is hard to believe. Do you also believe remakes never reach the original, movies never are as good as the book, and all that? Just keep an open mind and be surprised
I agree... i can watch the first movie more often than the other ones. And its kinda the closest one to the book in a lot of ways.
there's also schwarzenegger. bearable in the german versions, absolutely godawful to listen to in english (save for the chuckle-effect) when the killer robot from dystopian future LA sounds like ötzi von der alm.
Though they forgot Tom Bombadil and the 20 year timeskip between Bilbo's birthday and Frodo leaving the shire
How do you make 20 year timeskip as a well paced sequence tie in for the movie? make it a montage with the carpenters top of the world song playing in the background?
http://youtu.be/fup3Ej41Ml0
For some reason that doesn't pace well with the tone of the movie. But i agree with you... they took out a lot of meaning there, cuz Bilbo and Frodo are around the same age when they leave the Shire. Anyways...
I am excited to see what lore from the silmarillion they add here. There must be... cuz the third movie will be about what, if Smaug is in the second one.
Actually Peter Jackson really wanted Tom Bombadil in the movies but sadly had to cut him out. He did however give some of his lines to TreeBeard .
Back to my nerd hole from whence I came!
That's localisation though, not better just because it's been dubbed
Btw, Tom Bombadil will be in the hobbit.
Also, really? Germany dubs movies? I never would have thought. Why is that done? I thought most Germans can understand English just fine can't they? And if not, why not just put subtitles on stuff?
Not at all , im very open minded when it comes to such things, but i hate it when the lips dont sync to whats actually being said, i think thats my biggest problem with it.
thats why i added the cartoons maybe , i've seen a few good ones like the lion king too for example.